In Flames we trust....in Bodom too
Подкинули, значится, халтурку перевести сценарий на английский к очередному сериалу. Объем плевый, но какие перлы там встречаются. " Атака Печенегов" отдыхает.Итак, цитирую прямо сценами:
"Просторный, чистый двор с большой параболической антенной, устремленной в небо. Вокруг антенны прохаживаются куры. Во дворе стоит автомобиль замысловатой модели- видно, что раритет. По всем признакам, житель этого деревенского сруба- человек не простой. Калитка распахивается и во двор решительно входит Вероника. Она тащит за собой чемодан на колесиках, шпильки вязнут в траве и грунте..."
"Компьютер, какая-то электронная аппаратура...Спиной к входной двери, за компьютером, сидит Федор- пожилой подтянутый мужчина в вязанный деревенских носках. В дверях появляется Вероника. Они не виделись с отцом пять лет. Вероника спрашивает, где же Люся. Федор отвечает: скоро будет! В это время за окном видно, как во двор дома опускается парашютист- толстая некрасивая девушка в летном комбинезоне.От этого зрелища Вероника падает в обморок".
" Вероника лежит на диване. Люся бинтует ей ушибленную руку, потом идет накрывать на стол. Вероника спрашивает у Федора, почему девочка так странно выглядет? И как она найдет себе жениха с такой внешностью? Вероника очень обеспокоена судьбой племянницы."
" Сидят за столом, обедают. У всех на ногах толстые вязанные носки вместо домашних тапочек. Люся ест с аппетитом, Вероника без. В горнице работает телевизор. По телевизору- репортаж с авторалли. В центре внимания- гонщик Дмитрий Батурин, красавец и чемпион".
"В просторном холле густо пахнет деньгами".
А, епта! Театр абсурда на высоте. Я пока переводила, обхохоталась вся.
А этот сайт мне весьма помог со всякими " срубами", " горницами", "параболаидными антеннами": www.classes.ru/dictionary-russian-english-unive...
"Просторный, чистый двор с большой параболической антенной, устремленной в небо. Вокруг антенны прохаживаются куры. Во дворе стоит автомобиль замысловатой модели- видно, что раритет. По всем признакам, житель этого деревенского сруба- человек не простой. Калитка распахивается и во двор решительно входит Вероника. Она тащит за собой чемодан на колесиках, шпильки вязнут в траве и грунте..."
"Компьютер, какая-то электронная аппаратура...Спиной к входной двери, за компьютером, сидит Федор- пожилой подтянутый мужчина в вязанный деревенских носках. В дверях появляется Вероника. Они не виделись с отцом пять лет. Вероника спрашивает, где же Люся. Федор отвечает: скоро будет! В это время за окном видно, как во двор дома опускается парашютист- толстая некрасивая девушка в летном комбинезоне.От этого зрелища Вероника падает в обморок".
" Вероника лежит на диване. Люся бинтует ей ушибленную руку, потом идет накрывать на стол. Вероника спрашивает у Федора, почему девочка так странно выглядет? И как она найдет себе жениха с такой внешностью? Вероника очень обеспокоена судьбой племянницы."
" Сидят за столом, обедают. У всех на ногах толстые вязанные носки вместо домашних тапочек. Люся ест с аппетитом, Вероника без. В горнице работает телевизор. По телевизору- репортаж с авторалли. В центре внимания- гонщик Дмитрий Батурин, красавец и чемпион".
"В просторном холле густо пахнет деньгами".
А, епта! Театр абсурда на высоте. Я пока переводила, обхохоталась вся.
А этот сайт мне весьма помог со всякими " срубами", " горницами", "параболаидными антеннами": www.classes.ru/dictionary-russian-english-unive...